Workshop om flerspråklig tillgänglighet på Internet
Torsdag 19 mars kl. 10–17
Sverige är idag ett flerspråkigt samhälle befolkat av människor med olika språk och skiftande språkliga behov. Sverige är också ett land med ett växande antal Internetanvändare. De flesta tillgodogör sig Internet bäst på huvudspråket svenska, inte engelska. Andra vill använda sitt minoritetsspråk, t.ex. samiska eller finska, eller teckenspråk. Invandrade svenskar föredrar kanske sitt modersmål, engelska eller lättläst svenska. Beroende på funktionsförmåga, språkvana och annat kan olika hjälpmedel behövas, t.ex. stavningskontroll, textuppläsning eller punktskriftsskärm.
Vilket språk man föredrar, och vilka andra språkligt relaterade behov man har, kan skifta beroende på situation och ändamål. Vill man lära sig ett språk i skolan, publicera information i sitt yrke, kontakta sin internetbank, sälja produkter och tjänster utomlands eller hämta information från någon myndighets webbplats? Språkanvändning på Internet har blivit en avgörande fråga både för individers möjligheter att delta i samhällsgemenskapen och företags möjligheter att konkurrera i en värld präglad av internationalisering och flerspråkighet.
Arbetsseminariets syfte var att ta fram konkreta förslag på vad som kan göras för att förbättra möjligheterna att använda olika språk på Internet med hänsyn till olika språkliga behov. För att kunna användaranpassa lösningarna, för att veta var behoven är som störst och vilka situationer och syften som är särskilt viktiga att ta hänsyn till, är det lämpligt att arbeta kring användningsfall som kopplar tekniken till konkreta användningssituationer.
En rapport från seminariet kommer inom kort!
