| Home page | Publications | Address | Courses | Thesis | Light Side |
|
Björn Gambäck, Prof.mail:
|
Currently I am upholding a permanent position as Research Expert at
SICS - Swedish Institute of Computer Science AB,
in Stockholm, Sweden, where I'm
heading and coordinating the institute's European collaborative research efforts.
In parallel, I'm full Professor in Language Technology at the
Department of Computer and Information Science,
Norwegian University of Science and Technology
(NTNU) in Trondheim, Norway, and share my time between NTNU and SICS.
My research career started in September 1989 at the Swedish Institute of
Computer Science (SICS), Kista, Sweden, writing a thesis on pragmatic
reasoning in Bridge as part of the MSc (civ.ing.) programme in Computer
Science and Engineering (Datateknik) at KTH / The Royal Institute of
Technology, Stockholm.
During the first half of the 90s, my work was mainly
centred around building unification-based syntactic grammar, morphology and
lexica for Swedish, machine translation, and machine learning for lexical
acquisition - work that lead up to the writing of a PhD Thesis in
1995. However, the thesis was not defended that year, since I in July 1995
was offered a position at the Research Group Head level
at the University of the Saarland, Saarbrücken, Germany.
The visit in Germany changed my research focus towards computational and
robust semantics for underspecified representations and to spoken dialogue
understanding for German and Japanese (within the Verbmobil spoken-dialogue
machine translation project).
In 1997 I returned to Sweden and the speech group at KTH
where I defended my PhD Thesis (tekn. dr.) in June. Almost
immediately after, I was offered a position as full Professor (Chair) at the
University of Helsinki, Finland substituting half-time for Kimmo Koskenniemi
for two years. During 1997-1999 I then worked both in Helsinki and in Stockholm,
first at KTH and from 1998 at SICS again.
After returning to SICS, I have mainly been involved in projects sponsored
by the European Commission. Including being the coordinator of
DUMAS,
an effort within the 5th Framework
Programme aimed at building adaptive multilingual mobile spoken dialogue systems
using robust language understanding and machine learning-based user adaptation.
Then the coordinator of the 6th Framework Programme (FET Open) Integrated Project
EVERGROW on complex systems,
with 29 partners spread out over most of Europe, Israel and Egypt. The key points
of the project concern the evolution of cooperative behaviour in networks of vast
numbers of independent agents, each playing to its self-interest and to the limits
of its own knowledge.
Most recently at SICS Principal Investigator in the 6th Framework
Programme Integrated Project
COMPANIONS
on embodied conversational agents (ECAs), with 15 partners in Europe and the US.
The project concerned ECAs as persistent companions for users in carrying out
activities within their personal digital space, such as organising image and
text records of their lives as coherent narratives.
In 2007 I was appointed professor at NTNU and started working there in 2008.
In addition to lecturing and supervision at NTNU,
I'm Principal Investigator in PRESEMT
within the 7th Framework Programme, a project aimed at investigating hybrid machine
translation systems based mainly on mono-lingual resources (rather than large
b-lingual corpora, as is the case in most current statistical MT systems).
During the spring of 2004, I was also visiting Addis Ababa University,
Ethiopia and then (remotely) supervising a group of Master students there,
working in particular on Self-Organizing Maps for text classification and
Speech Recognition for Amharic (the main language of Ethiopia).
Since then I've worked part time on a project to use machine learning methods
for rapid development of language processing tools for Amharic, in a project
called ' Language
Processing Resources for Under-Resourced Languages' sponsored by Sida through
"SPIDER", the Swedish Programme for ICT
in Developing Regions.